Παγκοσμιοποίηση και Παιδικό Εικονογραφημένο Βιβλίο
DOI:
https://doi.org/10.26253/heal.uth.ojs.kei.2011.531Περίληψη
Διαχρονικά, τα παιδικά βιβλία θεωρούνται μέσα αναπαράστασης και μετάδοσης του πολιτισμού μιας κοινωνίας. Τα πολιτισμικά στοιχεία που συνήθως εκπροσωπούνται σε ένα εικονογραφημένο παιδικό βιβλίο προέρχονται από την κυρίαρχη πολιτισμική ομάδα στη συγκεκριμένη κοινωνία, και θεωρούνται ταυτόσημα με τον εθνικό πολιτισμό. Η συγγραφέας αυτού του άρθρου υποστηρίζει ότι, ακόμα κι αν δεχτούμε πως αυτές κάποτε υπήρχαν, δεν υφίστανται πλέον εθνικές παιδικές λογοτεχνίες. Στηριζόμενη στις πολιτισμικές θεωρίες του Stuart Hall, η Susan Stan εισηγείται ότι η παγκοσμιοποίηση της βιομηχανίας του παιδικού βιβλίου έχει ενθαρρύνει την ανάδυση τόσο παγκοσμιοποιημένων όσο και τοπικών λογοτεχνιών, οι οποίες αντικαθιστούν τις εθνικές. Πληροφορίες σχετικά με τις πρακτικές που ακολουθούν κάποιοι εκδότες, σε συνδυασμό με συγκεκριμένα παραδείγματα εικονογραφημένων βιβλίων από διάφορες χώρες, καταδεικνύουν την ύπαρξη ενός νέου, παγκοσμιοποιημένου πολιτισμού σε εικονογραφημένα βιβλία για παιδιά, τα οποία προορίζονται για ομαλή και απρόσκοπτη διακίνηση διαμέσου εθνικών συνόρων. Αυτός ο παγκοσμιοποιημένος πολιτισμός δε συναντάται σε κανένα πραγματικό μέρος στον κόσμο, αν και περιλαμβάνει αρκετά στοιχεία από το μαζικό Αμερικανικό πολιτισμό, χωρίς να είναι τυχαίο το γεγονός ότι η Αμερική αποτελεί μια από τις μεγαλύτερες αγορές για τους εκδότες. Παράλληλα με την εμφάνιση αυτών των παγκοσμιοποιημένων βιβλίων, κάνουν την εμφάνισή τους εικονογραφημένα βιβλία για παιδιά που αντιπροσωπεύουν πολιτισμούς από περιφερειακές ομάδες, τα οποία δεν ενισχύουν αλλά αντίθετα αμφισβητούν την κυρίαρχη εθνική ταυτότητα της παιδικής λογοτεχνίας σε κάθε χώρα.